Browse By

Category Archives: Felsefe

Gaston Bachelard: Filozofun Portresi

Çeviren: M. Taha Tunç (1961) Place Maubert’in yakınlarında, kitaplarla tıka basa dolu küçük bir oda. Burası, 80 yaşındaki Fransız filozof Gaston Bachelard’ın kafa dinlediği yer. Sorbonne’daki sınıfı büyüleyici bir nesildi: Bachelard, eserleriyle buradan matematikçiler, şairler –belki her ikisini birden– çıkarmayı başarmıştı. Ayrıca birkaç önemli isim

Demokratik Merkeziyetçilik ve Kendiliğindenlik

Félix Guattari Çeviren: Nalan Kurunç Politik eylem meseleleriyle ‑eğilim, grup ya da örgütlenme yöntemine karşı liderleri tanımak istemeyen veya kendi kendini ifade etmek isteyen otonom gruplar meseleleri‑ klasik bakış açısıyla ilgilenmekte ısrarcı olursak kendimizi tümden çıkmazda buluruz. Çünkü hem zenginlik ve yaratıcılık kaynağı olarak hem

Düşmanlarımıza

Maurizio Lazzarato ve Eric Alliez İngilizce’den Çeviren: Güvencesiz Çevirmen 1. İç savaşların uyruklaştırma zamanlarında yaşıyoruz.1 “Dünya görüşleri” çağı ve bunlar arasındaki çatışmaları geri getirecek piyasa zaferi, yönetimselliğin otomasyonu ve borç ekonomisinin depolitizasyon dönemi geride kalmış değil. Yeni savaş makinelerinin inşa edilme çağına girmiş bulunmaktayız. 2.

Göçebe Filozof: Rosi Braidotti ile Söyleşi

Çeviren: Nalan Kurunç Türkçe’de ilk olarak İnsan Sonrası (Kolektif Kitap, 2014, çev. Öznur Karakaş) kitabıyla tanıdığımız Rosi Braidotti’nin Kathleen O’Grady ile yapılmış bir söyleşisini, söyleşide bahsi geçen Rosi Braidotti’nin Nomadic Subjects‘inin (Göçebe Özneler) sonbahar ayında Kolektif Kitap’tan yayınlanacağı vesilesiyle Öznur Karakaş’ın kitaba dair bir yazısıyla

Franco ‘Bifo’ Berardi ile Radyo Alice Üzerine

Çeviren: Nalan Kurunç Franco Berardi ile 1973-77 yılları arasında Bologna’da faaliyet göstermiş bağımsız bir radyo istasyonu olan Radio Alice üzerine yapılmış röportaj. Radio Alice, 1973-77 yılları arasında Bologna’da faaliyet göstermiş bağımsız bir radyo istasyonuydu. Dünyada gerçekleşen olayları somutlaştırmaya çalışmak yerine sesler, bilgi ve mesajlar ile

Olmak ve Yapmak

Leland de la Durantaye Çeviren: Müge Serin Giorgio Agamben’in Homo Sacer serisinin son kitabı olan ve İngilizce çevirisi 16.03.2016’da yayımlanacak olan L’uso dei corpi (Bedenlerin Kullanımı) hakkında bir tanıtım yazısı sunuyoruz. Bu yazı Boston Review’da 26.1.2016 tarihinde yayımlanmıştır. Kitabın Türkçe çevirisini de en kısa zamanda

Bin Yayla – Sonuç: Somut Kurallar ve Soyut Makineler

Gilles Deleuze & Félix Guattari Çeviren: Oğuz Karayemiş K: Katman, Katmanlaşma Katmanlar yeryüzünün Bedeninin yoğunlaşma fenomenidir, eş zamanlı olarak moleküler ve moler: yığınlaşma, katılaşma, tortulaşma, çökme. Bunlar Kuşaklar, Kıskaçlar ya da Eklemlerdir. Özetle ve alışkanlıkla, üç majör katman ayırt ediyoruz: fizyokimyasal, organik ve antropomorfik (ya

İnsan ve Hayvan Üzerine İki Ders: Birinci Ders

Gilbert Simondon Çeviren: Müge Serin [Bireyleşme kuramı üzerine önemli eserler veren teknoloji filozofu Gilbert Simondon, bilim filozofu Georges Canguilhem, filozof Martial Guéroult, ve fenomenoloji uzmanı filozof Maurice Merleau-Ponty’nin öğrencisi olmuştur, Gilles Deleuze, Bernard Stiegler, Bruno Latour’un çalışmaları için esin kaynağıdır. Gilles Deleuze özellikle Fark ve

Politik Olayın Dinamikleri: Özneleşme ve Mikropolitika Süreci

Maurizio Lazzarato Çeviren: Müge Serin Bu makale, Maurizio Lazzarato’nun Political Experimentations [Politik Deneyimlemeler] isimli çalışmasından seçilmiş bir bölümdür. Arianna Bove’un çevirisi, İngilizce metin temel alınmıştır.   Başkaldırılar tarihe aittir. Fakat bir şekilde tarihten sıyrılırlar.                                                                   Michel Foucault “Devrimci Politika”nın Klasik Biçimlerinin Sonlanması Bu bölümde,

Kültür: Gerici Bir Kavram?

Félix Guattari Çeviren: Oğuz Karayemiş Kültür kavramı son derece gericidir. O, semiyotik etkinlikleri (toplumsal ve kozmik dünyaya yönelmiş), insanların yönlendirildiği şekilde sahalara ayırmanın bir yoludur. Bu izole edilmiş etkinlikler, semiyotikleştirmenin hâkim biçimlerine uygun hale getirilmek üzere standartlaştırılır ve sermayeleştirilir. Ait oldukları politik gerçeklikten koparılırlar. Proust’un

Twitter widget by Rimon Habib - BuddyPress Expert Developer